Search


身邊總是有很多愛嘴砲,死到剩一張嘴巴的人

我們一起來看看到底這種...

  • Share this:


身邊總是有很多愛嘴砲,死到剩一張嘴巴的人

我們一起來看看到底這種「出一張嘴」的英文有什麼可愛的說法吧

Eda Pao: Pete Tsai promised he would marry me next year! (欸搭炮:彼菜答應明年要娶我!)

Conica Chen: He also said he would be responsible for our babies before you little bitch crawled into his bed! (摳你卡撐:在你這個小賤婢爬上他床之前,他也說過要替我們的孩子負責!)

Eda Pao: What! I shouldn't have counted on him! He only pays good lip service! (欸搭炮:瞎毀!我不應該信他的!看來他死到剩一張嘴,打得一口好嘴砲👄👄👄💣💣💣!)

@ count on: 信賴,依靠。You can count on me!就是跟別人打包票你可以寄望在我身上的說法。

@ pay lip service: 也可以說give lip service,就是中文說一個人很愛開空頭支票,愛亂打嘴砲👄💣!

所以以後嘴砲不要再說mouth bomb這種可怕的說法了啊😝😝😝


Tags:

About author
Hello! 歡迎來到我的粉絲頁,我將在每週四 晚上08:00 透過影片教大家如何解多益題型,有任何問題也歡迎私訊我找答案唷! 很多人問我什麼時候開課!?目前都還不確定,有任何開課資訊會在用貼文的方式公佈,記得『搶先看』才能收到通知唷 XDD
# 英文履歷咻咻咻搞定 # 多益考試啪啪啪得分 # 面試技巧呼嚕嚕搜刮 我喜歡笑,也喜歡吃,也喜歡煮飯,也喜歡分享,更喜歡旅行 http://chenwei389.pixnet.net/blog
View all posts